В исторических фильмах и на страницах книг, посвященных армейским будням в разные эпохи, можно услышать два слова, которыми военнослужащие отвечают на приказ командира о выполнении действия – «Есть!» и «Слушаюсь!».

В современной армии осталось только слово «есть». Как появилось это короткое и емкое слово, и почему оно не всегда было в воинском уставе?

История ответа на приказ

Попытки написать воинский устав совершались царем Иваном Грозным, комиссия которого разработала «Боярский приговор» для пограничной службы, и царем Алексеем Михайловичем, повелевшего создать трактат об «Учении и хитрости ратного строения». Однако появление первого полного воинского устава в нашей стране, охватывающего все рода войск, относится к 1716 г. и связано с именем великого реформатора Петра I. В это же время появились и новые команды.

Царь создал регулярную армию. Теперь мужчины собирались на службу не по поводу начала войны, а для несения регулярной воинской службы. В это время появился и новый устав, который максимально полно регламентировал процесс несения службы. Вместе с новыми порядками появились и новые команды.

Воинский устав Петра I, 1716 года
Воинский устав Петра I, 1716 года

Царь Петр стал основателем российского военно-морского флота. Многие современники с опаской относились к нововведениям царя-реформатора, а потому из числа дворян не нашлось достаточного количества офицеров для командования флотом, а солдаты-пехотинцы не спешили переучиваться в матросы. Да и знаний в этой области русским военным еще не хватало.

Интересно:  Почему болеет человек, кто такие микробы и зачем делают уколы? Фото и видео

Тогда Петр I пригласил для обучения английских военных. Русским солдатам было велено все в точности повторять за английскими военными. Так они переняли и ответ «Yes, sir!», превратив его в «Есть!». Если часто и быстро говорить «Yes, sir!», то автоматически получается «Есть!». Слово это прижилось во флоте, в XVIII веке оно было закреплено в уставе, а потом перешло и в терминологию других родов войск.

Доказательством того факта, что «Есть!» является звукоподражательным ответом английского «Yes!» или «Yes, sir!», является то, что другие команды российских военнослужащих имеют аналоги в армии разных стран: «Atentu!» («Смирно!») по-французски, «Fall in!» («Становись!») по-английски и т. д. И только «Есть!» остается без перевода.

Другие версии

По одной из версий солдаты допетровской эпохи отвечали на приказ командира «Да!». Однако оно не было таким четким и емким, как «есть», ведь его можно было потянуть и сказать нараспев. Поэтому краткий и четкий ответ постепенно вытеснил универсальное «да».

Слово “есть” программирует человека на то, что дело уже сделано, уже есть, отсюда и ответ.

Интересный факт: из-за многочисленных поправок, которые вносили в Устав ВС СССР во время Великой Отечественной войны, в современных фильмах о тех временах существует большое количество «ляпов». Нередко они касаются и ответов красноармейцев на приказы командования. То они отвечают «Есть!», то «Слушаюсь!», то вовсе «Так точно!» на приказ о выполнении действия. Это режет слух не только историкам, но и тем, кто служил в армии.

Долгое время в военном лексиконе существовал ответ «Слушаюсь!». Возможно, этот ответ произошел от привычного для крестьян ответа перед барином «Слушаю-с», ведь солдат в дореволюционную эпоху набирали из простого народа.

Интересно:  Чем море отличается от залива?

В Красной армии старались полностью избавиться от следов царизма, отказались и от прежнего порядка общения командиров и солдат. Крестьянское “Слушаюсь!” превратилось в нейтральное “Есть!”, но закрепилось в Уставе внутренней службы РККА только в 1937 г. Именно так военнослужащие отвечали на приказы командования вплоть до конца войны.

В Уставе внутренней службы ВС СССР от 1946 г. военнослужащим, получившим приказание, предписывалось отвечать «Слушаюсь!», а в Военно-морских силах – «Есть!». Общее «Есть!» снова вернулось в Устав ВС только в 1960 г.

Потребовалось несколько столетий, чтобы ответ «Есть!» закрепился в армейском лексиконе. Этим ответом российские военные обязаны Петру I и английским морякам. Однако в речи российских военных «есть» приобрело свой смысл и стало словом более значительным, нежели простое подражание иноязычному «Yes, sir!».

Если Вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.

avatar
Лёха
Лёха

Есть на опе шерсть – говорил наш полковник, когда отчитывал кого-нибудь из офицеров, а он оправдывался и говорил “Есть!”

Sergey Kulikov
Sergey Kulikov

Да просто все военные голодные и на исполнение любого приказа, они прежде всего требуют поесть. Поэтому, чтобы не сказал командир, подчинённый требует жратвы, вроде того, вначале покорми, а потом я буду выполнять приказ. Отсюда: “Есть!”

сергей ку
сергей ку

“есть” появилось в 1931 году,с появлением дополнений к “полевому уставу”.эт раз…а в НАТО существуют команды “эттэншн”-внимание и “шан”-смирно.

Василий Семёнович
Василий Семёнович

Пол жизни в армии прослужил… Прочитал и решил поправить. «Yes, sir!» – это “Так точно!”, т.е. “Да” на гражданском языке. “Есть!” – это не согласие, не подтверждение, а понятие полной готовности выполнить приказ, распоряжение или просьбу “беспрекословно, точно и в срок”, согласно Устава ВС.

Сергей Иванович
Сергей Иванович

Наше есть не отличается по смыслу от ЕС, то есть ДА. А учитывая, что у военных должна быть краткость и точность, даже некоторые команды были сокращены, в основном на флоте, но что то и пехоте перепало, типа “ТОВСЬ”, “ПЛИ”, “ОГОНЬ”. У моряков есть “полный в перед”, “с якоря сниматься по местам стоять” Если каждому объяснять , что делать, уйдет столько времени, что враг победить может. А роль первого залпа высока. У артиллеристов “прицел 15, трубка 20” и все понятно наводчику. Вообще то уставы всегда писались кровью и во время войн. А вот сколько их пытались переделать под свой лад политики… Подробнее »